本报5月22日讯标着“美国蛇果”、“越南火龙果”,就是真正的进口货吗?近日,记者对济南部分商场超市调查后发现,商场超市内的“洋水果”标签混乱,让消费者真假难辨,其中不乏国产水果冒充进口水果的现象。
在省城一家大型卖场的水果专区,记者看到了不少水果堆上都插着“进口水果”的标牌。走近一看,“美国蛇果”、“巴西柑橘”、“越南火龙果”等字样,让消费者很自然地想到这些水果的产地是国外。然而记者仔细看了一下水果上所贴标签的内容,却发现这些所谓的“洋水果”只是穿了一件“洋衣服”罢了。这家卖场的一种名叫“美国蛇果”的水果售价12元一斤,可是在价格标签上,记者看到产地一栏却标着“广东”字样。一种叫“黑布朗”的水果,水果上贴着的标签上竟写着“apple”(苹果)的字样,稍有常识的人都知道,黑布朗又称美国李子,和苹果的“血缘”差得很远。
还有部分水,同一品种竟然贴着不同的标签。记者在另外一家卖场的柠檬堆里就发现了两个标签:一个是“Sunkissed”,另外一个是“Unifrutii”。前者翻译成中文为“受阳光照射的”,后者记者在英文字典里还没有发现有这么一个词。此外,记者还发现,不少水果上面标注的英文,在字典里根本就查不到,让人无法识别。针对这些问题,记者询问了一些卖场的售货员,他们表示不清楚。
据了解,去年7月5日我国正式实施《进口水果检验检疫监督管理办法》。该办法明确规定,进口水果上贴注的标签必须有中、外文对照。若使用汉语拼音,拼音要小于汉字,而且真标签通常易贴难撕。进口水果包装箱上同样必须同时用中英文注明水果名称、产地、包装厂名称、电话或代码等基本信息。此外,批发商或经销商应具备输出国或地区检验检疫部门出具的植物检疫证书。
据了解,该条例实施以后,消费者有权向商家索看检疫证明。然而,当记者在这些卖场里询问时,商家都没有出示相关的证明。
记者 杨珂
1