一.金额和币制(Amount and currency)
金额条款是信用证的核心内容,其表达方式有:
Amount:USD........ 金额:......美元
FOR an amount(a sum)not exceeding total of USD ...总金额不超过....美元
Up to an aggregate amount of USD........总金额不超过..美元
二.汇票条款(Clause on Draft or Bill of Exchange)
信用证常见汇票条款:
Drafits drawn under this credit must be presented for negotiation in Guangzhou ,China on or before 25th june.2000.
凭本证开具的汇票须于2000年6月25日前(包括25日)在广州提叫议付.
Drafits in duplicate at sight bearing the clause Drawn under ...L/C No ...dated....
即汇票一式两份,注明根据.........银行信用证.....号,日期....开具
Drafits are to be drawn in duplicete ti our order bearing the clause Drafits under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No....dated July 12,2002.
汇票一式两份,以我行为抬头,并注明根据马来亚联合银行2002年7月2日第..........号不可撤销信用证项下开立.
All drafits drawn under this creddit must contain the clause,drawn under ...Bank of China ,Singapore credit No,6111dated 15th August,2000
所有凭本信用证开具的汇票,均须包括本条款:(本汇票书)凭新加坡中国银行2000年8月15日所开第6111号信用证开具.
Draft(s) bearing the clause Drawn under documentary credit No...(shown above)of ...Bank
汇票注明根据根据......银行跟单信用证......号(如上所示)项下开立
Draft(s) drawn under this credit to be marked Drawn under ...Bank L/C No...Dated(issuing date of credit)...
根据本证开出的汇票须注明凭......银行....年.....月......日(按开证日期)第......号不可撤消2信用证项下开立.
http://www.ppzw.com/show_company_news.asp
中国品牌总网
|